Beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch und Französisch-Deutsch


Jörg Lukas - öffentlich bestellter Übersetzer

Beglaubigte Übersetzungen für ausländische Fachkräfte aus Nordafrika


Fachkräftemangel wird für viele Unternehmen zum Problem: Sie möchten so schnell wie möglich eine offene Stelle besetzen und haben in Tunesien, Marokko oder Algerien den perfekten Kandidaten gefunden? Dann sind Sie hier richtig. Im Rahmen des beschleunigten Zuwanderungsverfahrens für ausländische Fachkräfte verlangen die zuständigen Behörden beglaubigte Übersetzungen von Personenstandsdokumenten und Qualifikationsnachweisen.

Vorteil der Direktbeauftragung


Ich bin freiberuflicher Übersetzer und stehe Ihnen direkt als Ansprechpartner für alle Fragen in Zusammenhang mit dem Übersetzungsauftrag zur Verfügung. Bei einer Agentur läuft die Kommunikation dagegen über verschiedene Mitarbeiter, und wertvolle Zeit geht verloren.

Zwei Sprachen - ein Übersetzer


Französisch und Arabisch sind die gängigen Amtssprachen in den nordafrikanischen Staaten. Fachkräfte aus diesen Ländern besitzen häufig Dokumente in beiden Sprachen, und ich wurde für beide Sprachen beeidigt – Sie müssen also keinen zweiten Übersetzer beauftragen.

Unkomplizierte Auftragsabwicklung


Senden Sie mir die Dokumente, die übersetzt werden sollen, einfach als Scan (300 dpi) im PDF-Format über das Kontaktformular oder als Anhang in einer E-Mail: contact@perfectext.de

 

 

Innerhalb der nächsten Stunden erhalten Sie ein Angebot von mir.

Pauschalpreise für häufig benötigte Dokumente


Dank langjähriger Erfahrung kann ich Ihnen einen Pauschalpreis für gängige Urkunden nennen.

Urkundenübersetzung

Arabisch-Deutsch und Französisch-Deutsch



Bei der Urkundenübersetzung handelt es sich um eine Verständnishilfe, die den Inhalt des Dokuments erschließt. Die Stempel auf Vorder- und Rückseite gehören ebenfalls zum Inhalt.

Urkunden als Beweismittel


Urkunden dokumentieren juristisch relevante Vorgänge, Tatsachen oder Erklärungen. Es handelt sich also um Beweismittel. Damit sie ihre Beweiskraft auch in der Zielsprache entfalten, muss der Übersetzer vereidigt sein. Voraussetzung für die Vereidigung wiederum sind die fachliche Eignung und die persönliche Zuverlässigkeit - beides wird von den zuständigen Behörden sorgfältig überprüft.

Scan und Kopie

 

Neben dem Original kann auch eine Kopie oder ein Scan als Textvorlage dienen. Ich muss in der Übersetzung lediglich darauf hinweisen, welche Vorlage ich verwendet habe. Der Ausgangstext wird so mit der Übersetzung zusammengeheftet, dass diese Verbindung sich nicht zerstörungsfrei lösen lässt. Es ist bei unwiederbringlichen Urkunden also sinnvoll, einen Scan zu verwenden, damit das Original erhalten bleibt.

 

Was wird benötigt?


 Ich benötige einen PDF-Scan von Vorder- und Rückseite des Dokuments. Die Auflösung sollte 300 dpi betragen.


Natürlich können Sie mir die Dokumente auch mit der Post schicken. Ich fertige dann Kopien an und lasse Ihnen die Originale zusammen mit der Übersetzung ebenfalls auf dem Postweg zukommen.

 

 


Über mich


Mein Name ist Jörg Lukas. Ich bin öffentlich bestellter Übersetzer für die arabische und die französische Sprache. Nach meinem Abschluss am Institut für angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) wurde ich vom Präsidenten des Landgerichts Halle vereidigt. Für das Übersetzerstudium am renommierten IALT in Leipzig habe ich mich wegen der Eignungsprüfung entschieden. Weil die Prüfung nicht nur Fremdsprachenkenntnisse, sondern auch das sprachliche Denkvermögen auf die Probe stellt, konnte ich sicher sein, dass ich über das nötige Talent für die Arbeit als Übersetzer verfüge. Zum Kurrikulum gehören auch Ergänzungsfächer. Vorlesungen und Seminare in Pharmazie, Genetik und Biologie vermitteln Profi-Kenntnisse, die für eine erfolgreiche Berufsausübung erforderlich sind.

 

 

Seit über zehn Jahren arbeite ich mit Agenturen im In- und Ausland zusammen und übersetze neben Urkunden vor allem Fachtexte aus Bereichen wie Biowissenschaften und Medizin. Ich erhalte hin und wieder ungewöhnliche Anfragen – so kam es, dass ich an der Übersetzung eines Spiegel-Bestsellers beteiligt war:

 

 

WAGNER - Putins geheime Armee: Ein Insiderbericht

 

 

Die Arbeit an dem Buch hat mir großen Spaß gemacht, weil eine Literaturübersetzung das stilistische und ästhetische Fingerspitzengefühl in besonderem Maß herausfordert. Diese Erfahrung möchte ich gerne wiederholen!

Warum Kunden auf mich setzen


„We were very happy with the diligence of Jörg Lukas work, his creative approach and cultural adaption (tourism) was exactly what we were looking for. We would be pleased to collaborate with him again.“


Bettina Greiner, lestraducteurs.ch


„We worked with Jörg on a botanical project from French to German and were really impressed by both the quality of his German translations and his subject matter expertise. Highly recommended!“


Anja Jones, teamajt.com


„Very rigorous translator, always delivers work on time. Thanks Jörg for all of your highly professional work!“


Sabine Perrier, echotrad.fr

Preise

Der Preis für Übersetzungen ist im Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz (JVEG) geregelt. Berechnungsgrundlage ist die Normzeile in der Zielsprache. Der Preis einer Normzeile beträgt 1,95 Euro. Weil sich bei dieser Berechnungsmethode der Preis erst bestimmen lässt, wenn die fertige Übersetzung vorliegt, vereinbare ich mit Ihnen einen Pauschalpreis. Er beruht auf der durchschnittlichen Zahl von Normzeilen.

 

 

Preisliste

 

 

  • Geburtenregisterauszug: 70,00 € bis 120,00 €, 4 Werktage, zusätzliche Exemplare je 10,00 €, Zuschlag Eilübersetzung 30,00 €;
  • Notenübersicht: 85,00 € - 155,00 €, 4 Werktage, zusätzliche Exemplare je 10,00 €, Zuschlag für Eilübersetzungen 35,00 €;
  • Ausweis/Führerschein: 50,00 €, 3 Werktage, zusätzliche Exemplare je 10,00 €, Zuschlag für Eilübersetzung 25,00 €;
  • Führungszeugnis (ohne Eintragungen): 50,00 € bis 80,00 €, 4 Werktage, zusätzliche Exemplare je 10,00 €, Zuschlag Eilübersetzung 35,00 €.

Kontakt


Sie benötigen eine Übersetzung? Senden Sie mir die Dokumente als PDF mit einer Auflösung von 300 dpi über das Kontaktformular oder in einer E-Mail. Ich melde mich umgehend bei Ihnen.

Share by: